Форум » Медиа » Like you » Ответить

Like you

Эми Линн Ли: Вы когда-нибудь задумывались над значением фразы Lie cold in the ground like sis? Что обозначает sis в конце этой фразы? Я думаю, что sis - это сокращенная форма от sister. Может Эми, писав эту песню, хотела сказать о своей сестре, которую она потеряла? Ведь если перевести эту фразу, то получится: (я хочу) лежать холодной в земле, как ты, сестра; что вполне подходит по смыслу. Какое ваше мнение об этом?

Ответов - 55, стр: 1 2 3 4 All

Эми Линн Ли: Catherine да в моем тоже ничего нет, но в песни-то слышится что-то!

Catherine: А меня не устраивает ваше поведение на форуме. Улавливаете мысль? На форуме запрещается: 6. Написание двух или более сообщений подряд (воспользуйтесь кнопкой «edit», чтобы добавить в первое сообщение всё, что вы хотите написать); За любое нарушение перечисленных пунктов администратор/модераторы в праве поставить вам замечание. Я не обязана сразу же снимать Вам замечание, тем более, когда вы разговариваете со мной в таком тоне.

Phil: Вы про буклетик TOD'a?=) Я ЧИТАЛ ПРАВИЛА ФОРУМА!Я ГОВОРЮ,ЧТО НЕКОРРЕКТНО ТАК ГОВОРИТЬ.В конце концов,разве вы не считаете,что крайне резко вы обошлись со мной, если в правилах упоминается слово "системность"?Я считаю,что правила и замечания не должны зависеть от ВАШИХ объективных мнений.И меня все еще не устраивает, что в правилах ничего не написано про стирания замечания.Вы компетентны в этом вопросе?.


Catherine: Phil пишет: Вы про буклетик TOD'a?=) Да и про текст песни в нем.

Эми Линн Ли: да-да. про него, любимого!)

Selenia: А как в буклете то написано?

Эми Линн Ли: вот так: I long to be like you, Lie cold in the ground like you

Phil: Там нет ничего.Боже, вы мне напомнили про этот прекрасный буклетик! А какие фотографии в нем!=)

Selenia: Тогда, я так предполагаю, что sis-ter это действительно бек-вокал. Хотя голос очень похож на голос Эми...И точно слышится sis-ter.....

Catherine: я не успеваю читать темку! К сожалению, нет настроения слушать эту песню сейчас внимательно, поверю на слово. Но мне кажется, мы все решили, смысл-то не меняется. Phil, да не волнуйтесь вы так! сниму я замечание не сегодня-завтра. Просто я не думаю, что в вашей компетенции указывать, что делать мне, а что нет.

Selenia: Catherine аналогично не успеваю)) Ну на "сис" мы думаю сошлись, что по любому означает систер)))

Эми Линн Ли: Catherine пишет: я не успеваю читать темку! я тоже !!! да. на этом мы точно сошлись. но я все-таки думаю, что бэка там точно нет!

Dara: я думала это сразу понятно.. Sis-ter - она сама это поёт. И никакого бэк-вокала. Почему именно так каждый может предполагать по-своему. Мне кажеться, что это единое слово и означает сестра. Чтобы было понятно о ком эта песня. И не надо мудрить и чего-то выдумывать.

Chaos: Я когда текст этой песни впервые увидел сразу понял, что [sis] [ter] разнесено на 2 строчки... а у вас тут фантазия уже разыгралась.... скоро будете текст задом наперед читать, чтобы найти еще что-нибудь к чему можно было прицепиться.

Catherine: Chaos, ну у меня, например, глаза открылись! Ибо я раньше думала, как раз, что только sis - это sister



полная версия страницы