Форум » Медиа » Like you » Ответить

Like you

Эми Линн Ли: Вы когда-нибудь задумывались над значением фразы Lie cold in the ground like sis? Что обозначает sis в конце этой фразы? Я думаю, что sis - это сокращенная форма от sister. Может Эми, писав эту песню, хотела сказать о своей сестре, которую она потеряла? Ведь если перевести эту фразу, то получится: (я хочу) лежать холодной в земле, как ты, сестра; что вполне подходит по смыслу. Какое ваше мнение об этом?

Ответов - 55, стр: 1 2 3 4 All

Snow White Angel: и я поняла сразу про [sis] [ter]. И тот, кто тут на сайте эту песню переводил, тоже понял))

Эми Линн Ли: мне кажется или я права, что если послушать песню очень внимательно, то вместо ter будет слышится did? если я об этом уже здесь писала, извините, ибо мне было лень перечитывать темку с начала)

Dara: Snow White Angel я как только песню услышала поняла что там поётся... без переводов. Эми Линн Ли, это если её заслушать до дыр в пьяном состоянии.. тогда и did и ещё не такое будет слышаться. В песне всё так как поётся.. Или у меня слух слишком правильный.


Эми Линн Ли: Dara, хорошо. Давай оставим ter. ))) ведь правда, сколько людей слушают эту песню, столько вариантов им и слышится. И по-моему тут выяснять что-то бесполезно...)

Anneihen: Эми Линн Ли пишет: вместо ter будет слышится did Ты не одна. При первом прослушивании мне тоже так показалось. Потом поняла, что все же ter поется. Да нормально все. Просто не всегда на слух иностранная речь с первого раза воспринимается. Тут же еще играет роль уровень знания английского языка. Мой оставляет желать лучшего, поэтому читаю текст песни на английском, пытаюсь понять, потом обязательно читаю перевод для самопроверки. Ну а /sis / + /ter/ это слово sister разделено пополам и разнесено на две строки, "сестра" имеется ввиду.

Эми Линн Ли: Anneihen ты обрадовала меня) I'm not the only one ))

Snow White Angel: Dara ты наверное очень хорошо английский знаешь или умеешь внимательно слушать.))На слух я воспринимаю отдельные фразы и не факт, что правильно.) Я вот сначала даже и не подозревала, что у эта песня об умершей сестре Эми... А про did...мне никогда ничего такого там не слышалось)

Эми Линн Ли: ну я же говорю, все слышат по-разному песню) Snow White Angel , почитай значение этой песенки (если не прочитала еще). это должен знать каждый!!)

Anneihen: Эми Линн Ли пишет: Anneihen ты обрадовала меня) I'm not the only one )) музыка нас связала

Dara: Snow White Angel я же говоррю или у меня слух слишком правильный)) я немецкий учила..

Эми Линн Ли: Anneihen пишет: музыка нас связала это точно )))

Snow White Angel: Эми Линн Ли да, я читала и значение и сам текст песни и перевод, и надо сказать все это меня сильно потрясло!)

Эми Линн Ли: Snow White Angel пишет: да, я читала и значение и сам текст песни и перевод, и надо сказать все это меня сильно потрясло!) аналогично)

Anneihen: Я не всегда могу ее слушать. Только когда настроение особое.....настрой....ну или как это назвать. Это особенная песня и я не могу слушать ее наровне с остальными. Это не та песня, которую можно спеть просто так, перед толпой народа и точно так же ее нельзя слушать когда попало и где попало, только бы наушники в уши воткнуть.

Эми Линн Ли: Anneihen я с тобой полностью соглашусь)



полная версия страницы